記事投稿時点での『MineColonies』の日本語訳は、文章の約半数が翻訳されていません。
ストレスなくこのMODを楽しむために日本語で遊びたい。
その要望に応えるべく、この記事では日本語化リソースパックを配布しています。
あわせて読みたい


『MineColonies』MOD導入&質問と回答編【MineColonies 攻略】
街作りMOD『Minecolonies』をマイクラに導入する方法から日本語化ファイル導入まで、詳しく解説します。マイクラのプレイに新たな体験を加る自分だけの理想の街を築き上…
目次
日本語化リソースパック
利用規約
当ブログの日本語化リソースパックやファイルを使用する際の利用規約です。
再配布(二次配布)の禁止やクレジット表記(リンク付き)のお願いなどが記載されていますので、必ずご一読ください。
必ずご一読ください


利用規約
本ページは、Mine-Techが配布する 日本語化リソースパック/日本語化ファイル(以下「本データ」) の利用条件を定めるものです。本データをダウンロード・導入・使用し…
ファイルダウンロード
必ずご一読ください


日本語化リソースパック配布(ダウンロード前の注意事項)
当サイトで配布している「日本語化リソースパック/日本語化ファイル」をご利用の方向けの注意事項です。ダウンロード前に必ずご確認ください。 ダウンロードについて …
minecolonies-1.20.1-1.1.673-snapshot-universa
🆕公開日:2024/09/22🆕
minecolonies-1.20.1-1.1.623-BETA
公開日:2024/8/04
minecolonies-1.20.1-1.1.508-BETA
公開日:2024/09/18
minecolonies-1.20.1-1.1.403-BETA
公開日:2024/02/22
Minecolonies-1.19.2-1.1.151-BETA
公開日:2024/02/22
リソースパックの導入方法&よくある質問
リソースパックの導入方法については、別記事にて詳しく解説しています。
動画での解説や、リソースパックフォルダの開き方など、初めての方にもわかりやすくまとめていますので、ぜひご参照ください!
問題解決記事


【マイクラJAVA版】日本語化リソースパック導入方法【徹底解説】
日本語化リソースパックの導入方法について徹底解説します。もちろんその他のリソースパックにも応用は利きます。通常の公式ランチャーだけでなく、CurseForgeやATLaunc…
MineColonies関連MODの日本語化について
Multi-Pistonについては今後日本語化予定です。
Structurize
スキャンツールと建築ツールを使用し自作した構造物を設計図化して、建築家にデコレーション建築物として建築してもらえます。
あわせて読みたい


『Structurize』解説&日本語化
MineColoniesで重要な役割を持つ『建築ツール』は、『Structurize』のMODアイテムです。この記事では、MOD単体で使用する際の設計図の作り方の解説と日本語化リソースパ…
Domum Ornamentum
MineColoniesに必須な建築をさらに豊かにするMOD『Domum Ornamentum』の日本語翻訳完了しました。
あわせて読みたい


『Domum Ornamentum』domum_ornamentum-1.20-1.0.170-BETA-universal 日本語化
前回更新の日本語化リソースパックからの変更内容 MineColoniesでお世話になっているバリエーション豊富な建築ブロックを追加するMOD『Domum Ornamentum』に結構変更が…
あわせて読みたい


『Domum Ornamentum』解説
この記事では、このModの基本的な機能と、プレイヤーの創造性をどのように引き出すかについて詳しく紹介します。このブログで紹介しているMOD 「MineColonies」の動作に…
あわせて読みたい


『Domum Ornamentum』日本語化
MineColoniesに必須な装飾を拡張する、どんな素材も建築素材にする『Domum Ornamentum』の日本語化リソースパックの配布を行っています。 利用規約 ファイルダウンロー…
番外編:市民名変更方法
あわせて読みたい


市民の名前を変更する方法&名前データパック配布【MineColonies攻略】
MineColoniesの市民たちの名前を英語表記から変えたい人のために、人名変更用のデータパックを配布しています。 市民名がアルファベット表記でわかりにくい、愛着が湧き…

この記事に関するコメント
コメント一覧 (2件)
結構英語のところが多く、読むのが大変なので非常に助かっています。翻訳された文章(自分が見たもの)はすべて読みやすく、良い翻訳だったと思います。
欲を言うと、ビルドツール内の文字など、細かい部分も日本語化できたりしないでしょうか。
記事投稿時点では言語ファイルの内容 ”全て” 日本語化していますが、最新版で追加された情報が英語のままとなってると予想されます。
もしくは、言語ファイル外の設定のため日本語化できない場合もあります。
最新版の言語ファイルの翻訳で対応できるようであれば、対応可能です。
YouTube動画の作成および、別MODの翻訳リクエストもありますのでそのあとの対応となります。
気長にお待ちいただけると幸いです。