日本語化リソースパック配布(翻訳について/ダウンロード前の注意事項)

当サイトで配布している「日本語化リソースパック/日本語化ファイル」をご利用の方向けの注意事項です。
ダウンロード前に必ずご確認ください。

ダウンロードについて

日本語化リソースパックのダウンロードリンクは、各MODの配布記事内に掲載しています。

必ず利用規約を御確認の上ご利用ください。

翻訳について(重要)

配布物の翻訳は、全編にわたり機械翻訳を利用しています。
機械翻訳が苦手な方はご使用をお控えください。

対応できること

  • 明らかな誤訳
  • 表示バグ(可能な範囲で修正)

上記については該当のMOD記事のコメント欄へご報告ください。

対応できないこと

  • 翻訳ニュアンスの違い
  • 表現の好み・言い回しの違和感(個別対応不可)
  • 過去のバージョンの翻訳要求

※機械翻訳の特性上、表記揺れや「バニラ準拠の訳語」(例:チェストプレート→胸当て、フェンスゲート→柵門、銀塊→銀の塊 など)、文脈依存の意訳/誤訳が発生します。これらが気になる方には利用をおすすめできません。問題があっても自己責任で利用できる方のみご使用ください。

配布範囲

当サイトの日本語化リソースパックは、MOD制作者から要望があった場合を除き、当ブログ内のみでしか配布していません。理由は「当ブログについて」をご確認ください。

対応バージョンについて

基本的にはMODと日本語化リソースパックのバージョンがあっているものをご使用ください。

翻訳の不具合については、上記条件で起きた不具合のみご報告ください。バージョン相違の場合は不具合とは見なせません。

  • ファイル名に「Fabric」「Forge」「NeoForge」等の表記があっても、環境によっては両方で動作する場合があります。
  • Minecraft本体やMODのバージョン差により、以下が発生する可能性があります。
    • 翻訳されない箇所が残る
    • 表示崩れが起きる
    • そもそも適用されない
  • 特に マイナーバージョン以上 の差がある場合、問題が起きやすくなります。