『The Twilight Forest(黄昏の森)』解説&日本語化リソースパック配布

MOD初心者にMODの楽しさを伝えられる冒険系MOD『The Twilight Forest(黄昏の森)』の紹介と日本語化リソースパックを配布しています。

2025/12/24のアップデート情報と、MC1.20.1 版の『4.3.2508』の日本語ファイルの不具合により、通常のMOD導入だけでは日本語化されない件を日本語リソースパックを適用する方法での解決方法を解説しています。

目次

基本情報

Creator:Benimatic

動作環境:記事公開時点

MODリンク:[ Modrinth ] [ CurseForge ]

Mod LoaderForge NeoForge

対応環境ClientandServer

前提MOD

  • なし

推奨MOD

このMODパックに採用されています!

本記事は執筆当時のMOD公式情報の翻訳および再構成、そしてtwilightforest-1.21.1-4.8.3260-universal 】に関する翻訳内容の確認を目的とした軽いプレイ体験MODデータに基づいて作成しています。

【大型更新】『The Twilight Forest』新要素・変更点まとめ

2025/12/24のアップデートでは、過去の人気要素が現代の環境に合わせて復活!
さらに、黄昏の森での生活を彩る食料や、便利なテクニカル機能が多数追加されています。

新たな装備シリーズ:旅人の装備 (Traveller’s Gear)

移動の自由度を劇的に高める「旅人の装備」が登場しました!
これらは戦闘用ではなく、あくまで「より自由に動き回ること」に特化した装備セットです。

その汎用性と引き換えに、エンチャントを付与することはできません。

各パーツは「強化パーツ(Modifier)」を追加することで、独自の能力をカスタマイズ可能です。

今回のアップデートで追加された「旅人の装備(Traveller’s Gear)」は、これまでの防具とは異なり、プレイヤーの探索能力を多角的にカスタマイズできるモジュール式の装備システムです。

旅人の装備のラインナップ

追加された装備は以下の6種類です。

  • 旅人のゴーグル (Traveller’s Goggles):頭部スロット
  • 旅人のベスト (Traveller’s Vest):胸部スロット
  • 旅人の手袋 (Traveller’s Gloves):胸部スロット(※装飾用としての側面が強い)
  • 旅人のベルト (Traveller’s Belt):脚部スロット
  • 旅人の翼 (Traveller’s Wings):脚部スロット
  • 旅人のブーツ (Traveller’s Boots):足スロット
旅人のゴーグル
旅人のベスト
旅人の手袋
旅人のベルト
旅人の翼
旅人のブーツ

「強化パーツ(Modifiers)」によるカスタマイズ

旅人の装備の最大の特徴は、「強化パーツ」を付与して特殊能力を追加できる点にあります。

  • スロット数:各パーツには1つの内蔵能力が備わっており、さらに最大3つまで追加の強化パーツを付与することが可能です。
  • 多様な機能:戦闘回避、移動強化、利便性向上など、プレイスタイルに合わせた改造が可能です。

主な能力と強化パーツの例

ソースから確認できる代表的な機能は以下の通りです。

機能名効果装備スロット
ズーム (Zoom)遠くを見渡せる(要キー割り当て)頭部
二段ジャンプ (Double Jump)空中で再度ジャンプが可能になる脚部
水上歩行 (Water Walk)水の上を自由に歩けるようになる
ステルス (Stealth)スニーク中に透明化する胸部
完全回避 (Perfect Dodge)30%の確率で飛び道具を回避する胸部
サイドステップ (Sidestep)移動キーを2回素早く押してダッシュする脚部
水中移動の才 (Aquatic Agility)水中呼吸と水中採掘速度上昇を同時に得る頭部
自動修復 (Auto-Repair)時間経過で耐久値を徐々に回復する防具全般

また、ゴーグルにはアイテム表示 (Item Display)機能があり、手に持ったアイテムを右クリックすることで、時計やコンパスなどの情報を画面上に表示させることができます。

クラフトの流れ

旅人の装備を作成するには、新たな革加工の工程が必要です。

  1. 加工された革 (Treated Leather) を用意する。
  2. 乾燥ラック (Drying Rack) を使用して乾燥させ、なめし革 (Tanned Leather) にする。
  3. この「なめし革」を材料として、各旅人の装備をクラフトする。
加工された革
乾燥ラック
なめし革

農業と食の充実:ベリーとジャーキー

黄昏の森の生態系に新たな植物と調理法が加わりました。

  • 12種類のベリーの低木:
    • 地上で見つかる4種:ラズベリーブルーベリーブラックベリーマロベリー
    • 不吉な場所で見つかる4種:ブライトベリーダスクベリースカイベリースティングベリー
    • 地下で見つかる4種:鉄の鉱石ベリー金の鉱石ベリー銅の鉱石ベリーエッセンスベリー
  • 乾燥ラック (Drying Rack): 肉などを並べて乾燥させることができます。
  • 新食料:
    • ジャーキー類: ビーフ、チキン、豚肉、羊肉、ウサギ肉、ミーフ、鹿肉、モンスター、タラ、サケ、熱帯魚、フグの12種類
    • その他: ゼラチン状のスライムのドロップ品ベリーメドレー苔のスープなど

ジャーキーの作り方:なめし革同様に乾燥ラックに吊るしてください。

鉄・金・銅の鉱石ベリーの低木

これらの金属ベリーの低木は、一般的に黄昏の森の地下に稀に生成されます。

精練することで各種がクラフトできます。

  • 鉄・金・銅の共通点: 以下のバイオームの地下レイヤー(Underground)で生成されることがデータから確認できます。
    • ホタルの森 (Firefly Forest)
    • キノコの森 (Mushroom Forest)
    • 黄昏の湿地 (Twilight Swamp)
    • オークのサバンナ (Oak Savanna)
    • 地下バイオーム (Underground)
    • キノコの密林 (Dense Mushroom Forest)
    • 黄昏の湖 (Twilight Lake)
    • 黄昏の小川 (Twilight Stream)
  • 魔法の森 (Enchanted Forest) での生成: 鉄と金の鉱石ベリーについては、魔法の森の地下に特化した生成設定も存在します。

濃縮エッセンスベリーの低木

濃縮エッセンスベリー(Concentrated Essence Berry)は、より限定的な場所で見つかります。

  • 主な出現場所: 魔法の森 (Enchanted Forest) の地下に生成されます。
  • 他の金属ベリーとは異なり、通常の森や湿地などのバイオームの生成リストには含まれておらず、魔法の森特有の資源となっています。

基本的には、どのベリーも地下の洞窟や空洞を探索することで見つけることができますが、特に濃縮エッセンスベリーや一部の金属ベリーを効率よく探すなら、魔法の森の地下を重点的に探索するのがよいでしょう。


システム・テクニカル面の更新

サーバー管理者や開発者、データパック制作者向けの機能も強化されました。

  • 新アイテム: メイズスライムボールメイズスライムブロック(メイズストーンにのみ接着)が登場。
  • 革加工の深化: タンニン加工された革なめし革が追加。
  • デバッグコマンド: /tf tp により、黄昏の森ディメンションへ直接テレポート可能に。
  • 魔法の地図の強化: 新たな構造物タイプ twilightforest:landmark が追加され、データパックで独自のアイコンを表示できるようになりました。
  • ゲームルール: ポータルの待機時間を変更できる playersTfPortalDefaultDelay 等が追加されました。

主な変更と修正

  • エンダーマン: 黄昏の森でブロックを拾わなくなりました。
  • 霧のオオカミ: 透明度の不具合が解消されました。
  • オーロラ宮殿: 入口の階段が扉を塞いでいた問題を修正。
  • 杖の修理: 修理可能であるべきが修理できなかった不具合を修正。
  • ムーンワーム: 設置に失敗しても「死なず」にアイテムとしてドロップするようになりました。

黄昏の森での冒険がこれまで以上に快適で、賑やかになること間違いなしのアップデートです。
ぜひ最新版を導入して、新しい旅人の装備で森を駆け巡ってみてください!

twilightforest-1.20.1-4.3.2508-universalを日本語化する方法

MOD公式が日本語対応しているはずなのに日本語化できない理由

日本語ファイルの一部にJSON文法ルールを逸脱した箇所があるため。

行番号:1007行末のカンマが不足している

色々情報は出回っていますので、この記事では詳しい修正方法は解説しませんが、解る方はこの部分を修正してください。

日本語化リソースパックの有効化手順

上記で解説したとおり、MOD内蔵の不具合日本語ファイルが有効になってしまうため、通常の日本語化リソースパックの有効化だけでは適用されません。

以下の手順で公式の日本語ファイルを削除することにより、日本語化リソースパックを有効化できます。

STEP
圧縮解凍ソフトの導入

MODファイルを開くために、圧縮解凍ソフト『7-Zip』を以下よりダウンロードしてインストールしてください。

インストール手順については何も難しいことはありません。「はい」「OK」をクリックしていくだけです。
解らない方は「7zip インストール方法」等で検索してください。

使用OSに合わせて選択
STEP
MODファイルを開く1

『mods』フォルダ内にあるtwilightforest-1.20.1-4.3.2508-universal.jarファイルをShift+右クリックでコンテキストメニューを開く。

STEP
MODファイルを開く2

コンテキストメニューの7-Zip開くを選択

開いたら別ウィンドウが開くので、assetstwilightforestlangの順でフォルダを移動。

STEP

MODファイルを開く3

ja_jp.jsonを選択しDELキーまたは右クリックコンテキストメニューの削除を選択して削除

これで不具合のあった日本語化ファイルを読み込まなくなるため、日本語化リソースパックを適用できます。

日本語化リソースパック

MOD公式日本語翻訳は当ブログ配布の日本語化リソースパックは原語をイチから翻訳し直したものです。
極力公式に寄せてはいますが、まったく同一ではありません。

利用規約

以下の利用規約同意いただける方のみ、本日本語化リソースパック日本語化ファイルをご利用いただけます。

  1. 免責事項
    • 本日本語化リソースパックならびに日本語化ファイル関連を使用したことによって発生した機能不全やデータの損失など、いかなる不利益に対しても、当方は一切の責任を負いかねます。
    • ご利用は自己責任にてお願いいたします。
  2. 再配布の禁止
    • 本リソースパックならびに日本語化ファイル関連の再配布(二次配布)は禁止しております。
      • 本ブログ以外からの入手手段を用いること再配布(二次配布)にあたります。
      • 日本語化リソースパックファイル(Zipファイル)を直接配布する行為再配布(二次配布)にあたります。
  3. クレジット表記の実施
    • 商用・非商用を問わず、投稿動画・ライブ配信・ブログ等での使用の際には、以下のクレジット表記を日本語化リソースパック等を使用した動画や配信ページの概要欄コメント欄やブログ記事内にURLリンク付きでご記載ください。
    • 大変恐縮ではございますが、MOD日本語化情報の普及のため、ご協力のほどお願いいたします。

ブログリンク記載例:日本語化リソースパック: Mine-Tech

YouTube動画リンク記載例:YouTube:@Mine-Tech_Mod
※こちらは任意です
メンション飛ばしてくれたら喜んで観に行きます!

※記載方法はあくまで一例です。貴サイトのデザインに合わせて修正してください

ファイルダウンロード

日本語化リソースパック日本語化ファイルに含まれる翻訳は、全編に渡って機械翻訳を利用しています。

  • 明らかな誤訳や表示バグなどについては、可能な限り修正対応を行います。
  • 一方で、ニュアンスの違いや表現の違和感といったご指摘には、個別に対応できません。あらかじめご了承ください。

機械翻訳の特性上表記揺れバニラ準拠した翻訳 (の表記、胸当て(チェストプレート)、柵門(フェンスゲート)、皮を剥いだ(樹皮を剥いだ)、銀の塊(銀塊)未精製の銀(銀の原石)など) や、文脈から勝手に生成される意訳や誤訳がどうしても気になる方にはご利用をおすすめできません。全ての翻訳寛容なお気持ちでご利用いただける方のみご使用ください。

当サイトの日本語化リソースパックはMOD制作者に望まれた場合を除き、当ブログ内のみでの配布となります。
詳細な理由については固定ページ「当ブログについて」をご一読ください。

※対応バージョンに関して

  • ファイル名に「Fabric」または「Forge」と記載されている場合でも、多くは両環境でご利用いただけます。
  • Minecraftバージョンが異なっていても使用できる場合あります。
  • ご利用のMODのバージョン日本語化リソースパックバージョンが異なる場合、翻訳されない箇所や表示崩れ、適用されないケースが発生することがあります。
  • 特に、マイナーバージョン以上の差分がある場合には、そうした問題が発生しやすくなります。あらかじめご了承のうえご利用ください。

MC1.21.1

twilightforest-1.21.1-4.8.3260-universal
twilightforest-1.20.1-4.3.2508-universal

公開日:2025/05/12

未翻訳部分のみを翻訳したものとなります。

MC1.20.1

twilightforest-1.20.1-4.3.2508-universal

リソースパックの導入方法&よくある質問

リソースパックの導入方法については、別記事にて詳しく解説しています。
動画での解説や、リソースパックフォルダの開き方など、初めての方にもわかりやすくまとめていますので、ぜひご参照ください!

MODに関するご質問について

大変恐縮ですが、当記事で紹介しているMODに関するご質問は記事内のコメント欄にてお願いいたします。
X(旧Twitter)などの外部メディアでの個別対応は、恐れ入りますが控えさせていただいております。
ご質問いただいた内容は、他の読者様の参考にもなりますので、ぜひコメント欄をご活用ください。

なお、本ブログで取り上げているMODの多くは、翻訳内容の確認を目的とした軽いプレイのみのものが多数含まれております。
そのため、不具合の解決、設定や攻略(素材の入手方法・レシピ・使用方法など)に関する詳細なご質問には、即答や正確な回答が難しい場合がございます。

いただいたご質問はコメント承認後に掲載させていただきますので、知識をお持ちの他の読者様からのご回答をお待ちいただけますと幸いです。何卒ご理解のほど、よろしくお願い申し上げます。

質問時のお願い

大変お手数をおかけいたしますが、不具合などに関するご質問の際は、まずはご自身で公式ページやネットを調べた上で、発生している事象やご自身で試された対応手順などの詳細情報を必ず添えてコメントいただけますようお願いいたします。

「動きません」「日本語化されません」「分かりません」などの簡単なご質問だけでは、的確なアドバイスやご回答が非常に難しくなってしまいます。

当方に知識が無いもの公式ページのFAQやコメント欄に回答があるもの・詳細情報がない・そして礼節を欠いている方に対しては誠に恐縮ですがこちらからの返信・回答を控えさせていただく場合がございます。
ご理解とご協力のほど、よろしくお願い申し上げます。

MOD自体が入れられない方はこちら

当ブログの内容を参考にしてくださる方へ ※歓迎方向のおはなしです!

丸々コピーでなければどんどん参考にしてください

結論:ざっくり言うと「丸々コピーじゃなければOK」だよ!「どんどん参考真似してね!」でもやり過ぎは注意だよ!以下を必ず読んでね!

当記事内容構成参考(きっかけ真似オマージュ触発等も含む)にして、ご自身のブログ記事や解説動画を制作していただくこと自体は大変ありがたく、光栄なことです!
ただし、記事の完全な丸写し(コピー&ペースト)や、言い回しを少し変えただけ転載は、著作権法抵触する可能性がありますのでほどほどに

そのような行為は、著作権法 第119条e-Gov法令リンク)において著作権侵害と見なされる場合があり、無断転載には10年以下の懲役または1000万円以下の罰金が科されることもあります。

なお、当ブログの記事の文章を一部引用する形で使用される場合は、「引用元の明示」など基本的なルールを守っていただければ問題ありません。
守っていないからといって、目くじらを立てて怒鳴り込むようなことはもちろんございませんが……

著作権法では、正当な範囲での引用(必要最小限の抜粋、引用であることの明確化、出典の明示など)は認められています。
そのため、当ブログの内容の一部を参考資料として紹介したい場合などは、出典を記載したうえでの引用であればご活用いただけます。

ただし、引用の範囲を超えて全体の大部分を転載するような形は、たとえ出典が記載されていても、著作権侵害とみなされる可能性がありますのでご注意ください。

当ブログ記事のMOD解説や紹介文、MOD公式情報の翻訳内容をご使用の際は、ご自身の言葉で再構成し、オリジナルの要素(ご意見・補足・体験談など)を加える形でぜひご活用ください!

このように再構成した場合には、著作権上の問題になることはほとんどありませんので、どうぞご安心ください!

なお、MOD公式ページに記載されている英文の翻訳については、似通う表現になることは自然なことです。
その部分が当記事と完全に同一でなければ問題ありませんが、できる限り再構成やオリジナル要素を加えてご活用いただければ幸いです。

絶対やってはダメなこと

この項目に関しては問答無用で対処しますのでご注意ください!

日本語化リソースパックの盗用(無断転載・再配布・MOD公式への投稿など)は絶対にダメです!
仲間内で配布することも不可。
もちろんご自身で本リソースパックを改変した場合でも、それを再配布・公開することはダメです。

日本語化リソースパック利用規約に沿ってご対応ください。

最後に

私の願いはMODをただ広めたい、ただそれだけで執筆・翻訳活動をしています。

皆さま一人ひとりの違った視点や言葉で、そのMODの情報が多角的に、そして魅力がさらに広まっていくことを願っています!

Twitter

この記事に関するコメント

コメントする

       

               

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約が適用されます。

CAPTCHA


目次