中国の仙人修行(Cultivating Immortality)シリーズに着想を得た『Cultivate the Eternal Realm』の紹介と日本語化リソースパックを配布しています。
基本情報

Creator:1811Trung
■ MODリンク:[ Modrinth ] [ CurseForge ]
■ Mod Loader:Fabric Quilt Forge NeoForge
■ 対応環境:ClientandServer ClientorServer
■ 前提MOD
- Geckolib:エンティティ、ブロック、アイテム、アーマーなどのための3Dアニメーションライブラリ
- Curios API:アクセサリースロット追加API
- playerAnimator:プレイヤーアニメーションライブラリ
- AttributeFix:Minecraftの属性システムにおける任意の制限を解除
■ 推奨MOD
- Just Enough Items:アイテムレシピビューア
- EMI:機能的でアクセスしやすいアイテムとレシピのビューア
- Better Combat:近接戦闘システム改善

主な機能や特長
- 経験値レベル突破時に新しい武器や修行用アイテムを獲得。
- 高レベルほど強力な武器が手に入る。
- 敵モブも凡人(Mortal)から神級(Divine)まで階層的に存在し、戦闘に飽きない。
- 将来的には「報酬と釣り合う強敵ボス」も実装予定。
- 現在 28種類の武器タイプ が実装。
- 戦況に応じて魔法のサイズ(規模)や効果を使い分け可能。
ゲームシステム
経験値システム(修行)
- 通常の「経験値でエンチャント」ではなく、経験値レベル自体が修行・成長の指標となる。
- コマンドブロックなどでレベルを1、10、100、1000…と上げていくことで、段階的な成長システムを確認可能。
2武器・スキル操作
| 操作 | 機能 |
|---|---|
| 左Ctrl | 武器モードの切り替え |
| 右Ctrl | 魔法パネルを開く |
| 右クリック | 武器のパッシブスキル発動 |
| Cキー | 特殊スキル発動 |
| 設定 → 操作 → 左クリック攻撃を「Slash」に割り当て | 戦闘モーション体験向上 |
修行境界(Realm System)
| 段階 | 名称(ベトナム語) | 英語名 | 説明 |
|---|---|---|---|
| 0 | Phàm Nhân | Mortal Realm | 凡人界 |
| 1 | Khai Linh | Spirit Awakening Realm | 一~九段階+頂点 |
| 2 | Luyện Khí | Qi Refining Realm | 気の修練 |
| 3 | Trúc Cơ | Foundation Establishment Realm | 基礎構築 |
| 4 | Kim Đan | Core Formation Realm | 金丹形成 |
| 5 | Nguyên Anh | Nascent Soul Realm | 元嬰境 |
| 6 | Hóa Thần | Spirit Severing Realm | 化神境 |
| 7 | Luyện Hư | Void Refinement Realm | 錬虚境 |
| 8 | Hợp Thể | Body Integration Realm | 合体境 |
| 9 | Đại Thừa | Great Ascension Realm | 大乗境 |
| 10 | Độ Kiếp | Tribulation Transcendence Realm | 度劫境(天の試練を超える) |
| 中間 | Nửa bước Tiên Cảnh | Half-Step Immortal Realm | 半仙境 |
上位領域
| 段階 | 名称(ベトナム語) | 英語名 | 概要 |
|---|---|---|---|
| 11 | Tiên Nhân | Immortal Realm | 一星~九星 |
| 12 | Tiên Thiên | Primordial Immortal Realm | 太初の仙界 |
| 13 | Tiên Vương | Immortal King Realm | 仙王境 |
| 中間 | Nửa bước Thánh Cảnh | Half-Step Saint Realm | 半聖境 |
| 14 | Thánh Nhân | Saint Realm | 一天~九天 |
| 15 | Thánh Tôn | Sacred Sovereign Realm | 聖尊境 |
| 中間 | Nửa bước Thần Cảnh | Half-Step Divine Realm | 半神境 |
| 16 | Thần Nhân / Thần Quan / Thần Hoàng | Divine Being / Celestial Minister / Divine Emperor | 三段階(道・界・元) |
| 17 | Vô Thượng Thần Đế | Supreme Divine Emperor Realm | 無上神帝境(最高位) |
アイテム等級(Item Grades)
| ランク | 名称(ベトナム語) | 英語名 | 補足 |
|---|---|---|---|
| 1 | Phàm Phẩm | Mortal Grade | 凡品 |
| 2 | Hạ Phẩm | Low Grade | 下品 (1〜2段階) |
| 3 | Trung Phẩm | Middle Grade | 中品 (1〜2段階) |
| 4 | Cao Phẩm | High Grade | 上品 (1〜2段階) |
| 5 | Thượng Phẩm | Superior Grade | 特上品 (1〜2段階) |
| 6 | Huyền Phẩm | Mystic Grade | 玄品 (1〜2段階) 3=超級玄品, 4=半仙品 |
| 7 | Tiên Phẩm | Immortal Grade | 仙品 (1〜3段階) 4=超級仙品, 5=半聖品 |
| 8 | Thánh Phẩm | Saint Grade | 聖品 (1〜2段階) |
| 9 | Thần Phẩm | Divine Grade | 神品 (1〜2段階) |
| 10 | Đạo Nguyên Phẩm | Dao Origin Grade | 道源品(究極等級) |
日本語化リソースパック
利用規約
- 免責事項
- 本日本語化リソースパックを使用したことによって発生した機能不全やデータの損失など、いかなる不利益に対しても、当方は一切の責任を負いかねます。
- ご利用は自己責任にてお願いいたします。
- 再配布の禁止
- 本リソースパックの再配布(二次配布)は禁止しております。
- クレジット表記のお願い
- 商用・非商用を問わず、動画配信やブログ等での使用の際には、以下のクレジットをURLリンク付きでご記載ください。
- 大変恐縮ではございますが、MOD日本語化情報の普及のため、ご協力のほどお願いいたします。
※記載方法はあくまで一例です。貴サイトのデザインに合わせて修正してください
ファイルダウンロード
- 明らかな誤訳や表示バグなどについては、可能な限り修正対応を行います。
- 一方で、ニュアンスの違いや表現の違和感といったご指摘には、個別に対応できません。あらかじめご了承ください。
※対応バージョンに関して
- ファイル名に「Fabric」または「Forge」と記載されている場合でも、多くは両環境でご利用いただけます。
- Minecraftバージョンが異なっていても使用できる場合もあります。
- ご利用のMODのバージョンと日本語化リソースパックのバージョンが異なる場合、翻訳されない箇所や表示崩れ、適用されないケースが発生することがあります。
- 特に、マイナーバージョン以上の差分がある場合には、そうした問題が発生しやすくなります。あらかじめご了承のうえご利用ください。
MC1.20.1
公開日:2025/11/06

リソースパックの導入方法&よくある質問
リソースパックの導入方法については、別記事にて詳しく解説しています。
動画での解説や、リソースパックフォルダの開き方など、初めての方にもわかりやすくまとめていますので、ぜひご参照ください!

MODに関するご質問について
質問時のお願い
\MOD自体が入れられない方はこちら/

当ブログの内容を参考にしてくださる方へ ※歓迎方向のおはなしです!
丸々コピーでなければどんどん参考にしてください
当記事内容や構成を参考(きっかけ・真似・オマージュ・触発等も含む)にして、ご自身のブログ記事や解説動画を制作していただくこと自体は大変ありがたく、光栄なことです!
ただし、記事の完全な丸写し(コピー&ペースト)や、言い回しを少し変えただけの転載は、著作権法に抵触する可能性がありますのでほどほどに!
なお、当ブログの記事の文章を一部引用する形で使用される場合は、「引用元の明示」など基本的なルールを守っていただければ問題ありません。
守っていないからといって、目くじらを立てて怒鳴り込むようなことはもちろんございませんが……
著作権法では、正当な範囲での引用(必要最小限の抜粋、引用であることの明確化、出典の明示など)は認められています。
そのため、当ブログの内容の一部を参考資料として紹介したい場合などは、出典を記載したうえでの引用であればご活用いただけます。
ただし、引用の範囲を超えて全体の大部分を転載するような形は、たとえ出典が記載されていても、著作権侵害とみなされる可能性がありますのでご注意ください。
なお、MOD公式ページに記載されている英文の翻訳については、似通う表現になることは自然なことです。
その部分が当記事と完全に同一でなければ問題ありませんが、できる限り再構成やオリジナル要素を加えてご活用いただければ幸いです。
絶対やってはダメなこと
この項目に関しては問答無用で対処しますのでご注意ください!
最後に
私の願いはMODをただ広めたい、ただそれだけで執筆・翻訳活動をしています。

この記事に関するコメント